← Kembali

54. Al-Qamar

القمر

Arti: Bulan

55 Ayat Turun di Mekah
Keterangan:
Surat Al Qamar terdiri atas 55 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesedah surat Ath Thaariq. Nama Al Qamar (bulan) diambil dari perkataan Al Qamar yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Pada ayat ini diterangkan tentang terbelahnya bulan sebagai mukjizat Nabi Muhammad s.a.w.
Dengarkan Surah Lengkap:

Ayat:

1

اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

Latin: Iqtarabatis-sā‘atu wansyaqqal-qamar(u).

Terjemahan: Hari Kiamat makin dekat dan bulan terbelah.

Tafsir: Lihat Tafsir

2

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

Latin: Wa iy yarau āyatay yu‘riḍū wa yaqūlū siḥrum mustamirr(un).

Terjemahan: Jika mereka (kaum musyrik Makkah) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata, “(Ini adalah) sihir yang terus-menerus.”

Tafsir: Lihat Tafsir

3

وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ

Latin: Wa każżabū wattaba‘ū ahwā'ahum wa kullu amrim mustaqirr(un).

Terjemahan: Mereka mendustakan (Nabi Muhammad) dan mengikuti keinginan mereka, padahal setiap urusan telah ada ketetapannya.

Tafsir: Lihat Tafsir

4

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنَ الْاَنْۢبَاۤءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ

Latin: Wa laqad jā'ahum minal-ambā'i mā fīhi muzdajar(un).

Terjemahan: Sungguh, benar-benar telah datang kepada mereka beberapa berita yang di dalamnya terdapat ancaman (terhadap orang-orang kafir).

Tafsir: Lihat Tafsir

5

حِكْمَةٌ ۢ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ

Latin: Ḥikmatum bāligatun famā tugnin-nużur(u).

Terjemahan: (Berita-berita itu adalah) hikmah yang sempurna, tetapi peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka).

Tafsir: Lihat Tafsir

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُّكُرٍۙ

Latin: Fa tawalla ‘anhum, yauma yad‘ud-dā‘i ilā syai'in nukur(in).

Terjemahan: Maka, berpalinglah (Nabi Muhammad) dari mereka. Pada hari (ketika) penyeru (malaikat) mengajak (mereka) pada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari Pembalasan),

Tafsir: Lihat Tafsir

7

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ

Latin: Khusysya‘an abṣāruhum yakhrujūna minal-ajdāṡi ka'annahum jarādum muntasyir(un).

Terjemahan: pandangan mereka tertunduk. Mereka keluar (berhamburan) dari kubur seperti belalang yang beterbangan.

Tafsir: Lihat Tafsir

8

مُّهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِۗ يَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Latin: Muhṭi‘īna ilad-dā‘(i), yaqūlul-kāfirūna hāżā yaumun ‘asir(un).

Terjemahan: Mereka bersegera datang kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata, “Ini adalah hari yang sulit.”

Tafsir: Lihat Tafsir

9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ

Latin: Każżabat qablahum qaumu nūḥin fakażżabū ‘abdanā wa qālū majnūnuw wazdujir(a).

Terjemahan: Sebelum mereka, kaum Nuh juga telah mendustakan (rasul). Mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan, “(Dia) orang gila!” Dia pun dibentak (dengan cacian dan lainnya).

Tafsir: Lihat Tafsir

10

فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ

Latin: Fa da‘ā rabbahū annī maglūbun fantaṣir.

Terjemahan: Dia (Nuh) lalu mengadu kepada Tuhannya, “Sesungguhnya aku telah dikalahkan, maka tolonglah (aku).”

Tafsir: Lihat Tafsir

11

فَفَتَحْنَآ اَبْوَابَ السَّمَاۤءِ بِمَاۤءٍ مُّنْهَمِرٍۖ

Latin: Fa fataḥnā abwābas-samā'i bimā'im munhamir(in).

Terjemahan: Lalu, Kami membukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah.

Tafsir: Lihat Tafsir

12

وَّفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَاۤءُ عَلٰٓى اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ۚ

Latin: Wa fajjarnal-arḍa ‘uyūnan faltaqal-mā'u ‘alā amrin qad qudir(a).

Terjemahan: Kami pun menjadikan bumi menyemburkan banyak mata air. Maka, berkumpullah semua air itu sehingga (meluap dan menimbulkan) bencana yang telah ditetapkan.

Tafsir: Lihat Tafsir

13

وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ

Latin: Wa ḥamalnāhu ‘alā żāti alwāḥiw wa dusur(in).

Terjemahan: Kami mengangkut dia (Nuh) ke atas (kapal) yang terbuat dari papan dan pasak

Tafsir: Lihat Tafsir

14

تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَاۚ جَزَاۤءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ

Latin: Tajrī bi'a‘yuninā, jazā'al liman kāna kufir(a).

Terjemahan: yang berlayar dengan pengawasan Kami sebagai balasan (kebaikan) bagi orang yang telah diingkari (kaumnya).

Tafsir: Lihat Tafsir

15

وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَآ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

Latin: Wa laqat taraknāhā āyatan fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah menjadikan (kapal) itu sebagai tanda (pelajaran). Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Fa kaifa kāna ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: Betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

Latin: Wa laqad yassarnal-qur'āna liż-żikri fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Każżabat ‘ādun fa kaifa kāna ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: (Kaum) ‘Ad pun telah mendustakan (rasul mereka). Maka, betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

19

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْ يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ

Latin: Innā arsalnā ‘alaihim rīḥan ṣarṣaran fī yaumi naḥsim mustamirr(in).

Terjemahan: Sesungguhnya Kami telah mengembuskan angin yang sangat kencang kepada mereka pada hari nahas yang terus-menerus,

Tafsir: Lihat Tafsir

20

تَنْزِعُ النَّاسَۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنْقَعِرٍ

Latin: Tanzi‘un-nās(a), ka'annahum a‘jāzu nakhlim munqa‘ir(in).

Terjemahan: yang membuat manusia bergelimpangan, seakan-akan mereka itu pohon-pohon kurma yang tumbang dengan akar-akarnya.

Tafsir: Lihat Tafsir

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Fa kaifa kāna ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: Maka, betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ

Latin: Wa laqad yassarnal-qur'āna liż-żikri fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

23

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِالنُّذُرِ

Latin: Każżabat ṡamūdu bin-nużur(i).

Terjemahan: (Kaum) Samud pun telah mendustakan peringatan-peringatan.

Tafsir: Lihat Tafsir

24

فَقَالُوْٓا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗٓ ۙاِنَّآ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ

Latin: Fa qālū abasyaram minnā wāḥidan nattabi‘uh(ū), innā iżal lafī ḍalāliw wa su‘ur(in).

Terjemahan: Mereka berkata, “Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita? Sesungguhnya kalau begitu kita benar-benar telah sesat dan gila.

Tafsir: Lihat Tafsir

25

ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ

Latin: A'ulqiyaż-żikru ‘alaihi mim baininā bal huwa każżābun asyir(un).

Terjemahan: Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Pastilah dia (Saleh) seorang yang sangat pendusta lagi sombong.”

Tafsir: Lihat Tafsir

26

سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ

Latin: Saya‘lamūna gadam manil-każżābul-asyir(u).

Terjemahan: Kelak mereka akan mengetahui siapa yang sebenarnya sangat pendusta lagi sombong itu.

Tafsir: Lihat Tafsir

27

اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْۖ

Latin: Innā mursilun-nāqati fitnatal lahum fartaqibhum waṣṭabir.

Terjemahan: Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai ujian bagi mereka, maka tunggulah mereka dan bersabarlah (wahai Saleh).

Tafsir: Lihat Tafsir

28

وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَاۤءَ قِسْمَةٌ ۢ بَيْنَهُمْۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ

Latin: Wa nabbi'hum annal-mā'a qismatum bainahum, kullu syirbim muḥtaḍar(un).

Terjemahan: Beri tahulah mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu). Setiap pihak berhak mendapat giliran minum.

Tafsir: Lihat Tafsir

29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ

Latin: Fa nādau ṣāḥibahum fa ta‘āṭā fa ‘aqar(a).

Terjemahan: Mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap (unta itu) dan menyembelihnya.

Tafsir: Lihat Tafsir

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Fakaifa kāna ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: Betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

31

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَكَانُوْا كَهَشِيْمِ الْمُحْتَظِرِ

Latin: Innā arsalnā ‘alaihim ṣaiḥataw wāḥidatan fa kānū kahasyīmil-muḥtaẓir(i).

Terjemahan: Kami mengirimkan atas mereka suara menggelegar satu kali. Maka, jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk milik pembuat kandang ternak.

Tafsir: Lihat Tafsir

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

Latin: Wa laqad yassarnal-qur'āna liż-żikri fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطٍ ۢبِالنُّذُرِ

Latin: Każżabat qaumu lūṭim bin-nużur(i).

Terjemahan: Kaum Lut pun telah mendustakan peringatan-peringatan.

Tafsir: Lihat Tafsir

34

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍ ۗنَجَّيْنٰهُمْ بِسَحَرٍۙ

Latin: Innā arsalnā ‘alaihim ḥāṣiban illā āla lūṭ(in), najjaināhum bisaḥar(in).

Terjemahan: Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka badai batu, kecuali pengikut Lut. Kami menyelamatkan mereka sebelum fajar menyingsing

Tafsir: Lihat Tafsir

35

نِّعْمَةً مِّنْ عِنْدِنَاۗ كَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ شَكَرَ

Latin: Ni‘matam min ‘indinā, każālika najzī man syakar(a).

Terjemahan: sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur.

Tafsir: Lihat Tafsir

36

وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

Latin: Wa laqad anżarahum baṭsyatanā fa tamārau bin-nużur(i).

Terjemahan: Sungguh, dia (Lut) benar-benar telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka membantah peringatan itu.

Tafsir: Lihat Tafsir

37

وَلَقَدْ رَاوَدُوْهُ عَنْ ضَيْفِهٖ فَطَمَسْنَآ اَعْيُنَهُمْ فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Wa laqad rāwadūhu ‘an ḍaifihī fa ṭamasnā a‘yunahum fa żūqū ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: Sungguh, mereka benar-benar telah membujuknya berkali-kali (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka). Lalu, Kami butakan mata mereka. Maka, rasakanlah azab-Ku dan peringatan-peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّۚ

Latin: Wa laqad ṣabbaḥahum bukratan ‘ażābum mustaqirr(un).

Terjemahan: Sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang terus-menerus.

Tafsir: Lihat Tafsir

39

فَذُوْقُوْا عَذَابِيْ وَنُذُرِ

Latin: Fa żūqū ‘ażābī wa nużur(i).

Terjemahan: Maka, rasakanlah azab-Ku dan peringatan-peringatan-Ku!

Tafsir: Lihat Tafsir

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ ࣖ

Latin: Wa laqad yassarnal-qur'āna liż-żikri fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

41

وَلَقَدْ جَاۤءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ

Latin: Wa laqad jā'a āla fir‘aunan-nużur(u).

Terjemahan: Sungguh, berbagai peringatan benar-benar telah datang kepada pengikut Fir‘aun.

Tafsir: Lihat Tafsir

42

كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنٰهُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ

Latin: Każżabū bi'āyātinā kullihā fa'akhażnāhum akhża ‘azīzim muqtadir(in).

Terjemahan: Mereka mendustakan semua tanda-tanda (kebesaran) Kami. Maka, Kami mengazab mereka dengan azab (Tuhan) Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa.

Tafsir: Lihat Tafsir

43

اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰۤىِٕكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَاۤءَةٌ فِى الزُّبُرِۚ

Latin: Akuffārukum khairum min ulā'ikum am lakum barā'atun fiz-zubur(i).

Terjemahan: Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu (kaum Quraisy) lebih baik daripada mereka (kaum terdahulu) ataukah kamu telah mempunyai (jaminan) kebebasan (dari azab) dalam kitab-kitab terdahulu?

Tafsir: Lihat Tafsir

44

اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ

Latin: Am yaqūlūna naḥnu jamī‘um muntaṣir(un).

Terjemahan: Bahkan, apakah mereka mengatakan, “Kami adalah golongan yang pasti menang.”

Tafsir: Lihat Tafsir

45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ

Latin: Sayuhzamul-jam‘u wa yuwallūnad-dubur(a).

Terjemahan: Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka berbalik ke belakang (mundur).

Tafsir: Lihat Tafsir

46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ

Latin: Balis-sā‘atu mau‘iduhum was-sā‘atu adhā wa amarr(u).

Terjemahan: Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka. Hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.

Tafsir: Lihat Tafsir

47

اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍۘ

Latin: Innal-mujrimīna fī ḍalāliw wa su‘ur(in).

Terjemahan: Sesungguhnya para pendurhaka berada dalam kesesatan dan akan berada dalam (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).

Tafsir: Lihat Tafsir

48

يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِى النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْۗ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ

Latin: Yauma yusḥabūna fin-nāri ‘alā wujūhihim, żūqū massa saqar(a).

Terjemahan: Pada hari (ketika) mereka diseret ke neraka dengan wajah (tertelungkup), (dikatakan kepada mereka,) “Rasakanlah sentuhan (api neraka) Saqar.”

Tafsir: Lihat Tafsir

49

اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ

Latin: Innā kulla syai'in khalaqnāhu biqadar(in).

Terjemahan: Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu sesuai dengan ukuran.

Tafsir: Lihat Tafsir

50

وَمَآ اَمْرُنَآ اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ ۢبِالْبَصَرِ

Latin: Wa mā amrunā illā wāḥidatun kalamḥim bil-baṣar(i).

Terjemahan: Perintah Kami (ketika menghendaki sesuatu) hanyalah (dengan perkataan) sekali saja seperti kejapan mata.

Tafsir: Lihat Tafsir

51

وَلَقَدْ اَهْلَكْنَآ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ

Latin: Wa laqad ahlaknā asy-yā‘akum fahal mim muddakir(in).

Terjemahan: Sungguh, Kami benar-benar telah membinasakan orang yang (kekafirannya) serupa dengan kamu. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran?

Tafsir: Lihat Tafsir

52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ

Latin: Wa kullu syai'in fa‘alūhu fiz-zubur(i).

Terjemahan: Segala sesuatu yang telah mereka perbuat (tertulis) dalam buku-buku catatan (amal).

Tafsir: Lihat Tafsir

53

وَكُلُّ صَغِيْرٍ وَّكَبِيْرٍ مُّسْتَطَرٌ

Latin: Wa kullu ṣagīriw wa kabīrim mustaṭar(un).

Terjemahan: Segala (amalan) yang kecil atau yang besar (semuanya) tertulis (di Lauhulmahfuz).

Tafsir: Lihat Tafsir

54

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ

Latin: Innal-muttaqīna fī jannātiw wa nahar(in).

Terjemahan: Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada di taman-taman dan sungai

Tafsir: Lihat Tafsir

55

فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ ࣖ

Latin: Fī maq‘adi ṣidqin ‘inda malīkim muqtadir(in).

Terjemahan: di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Maha Kuasa.

Tafsir: Lihat Tafsir