68. Al-Qalam
القلم
Arti: Pena
Keterangan:
Nama Al Qalam diambil dari kata Al Qalam yang terdapat pada ayat pertama surat iniyang artinya pena. Surat ini dinamai pula dengan surat Nun (huruf nun).
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ
Latin: Nūn, wal-qalami wa mā yasṭurūn(a).
Terjemahan: Nūn. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,
Tafsir: Lihat Tafsir
مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ
Latin: Mā anta bini‘mati rabbika bimajnūn(in).
Terjemahan: berkat karunia Tuhanmu engkau (Nabi Muhammad) bukanlah orang gila.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ
Latin: Wa inna laka la'ajran gaira mamnūn(in).
Terjemahan: Sesungguhnya bagi engkaulah pahala yang tidak putus-putus.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ
Latin: Wa innaka la‘alā khuluqin ‘aẓīm(in).
Terjemahan: Sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang agung.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ
Latin: Fasatubṣiru wa yubṣirūn(a).
Terjemahan: Kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,
Tafsir: Lihat Tafsir
بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ
Latin: Bi'ayyikumul-maftūn(u).
Terjemahan: siapa di antara kamu yang gila?
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ
Latin: Inna rabbaka huwa a‘lamu biman ḍalla ‘an sabīlih(ī), wa huwa a‘lamu bil-muhtadīn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya Tuhanmulah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya. Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ
Latin: Falā tuṭi‘il-mukażżibīn(a).
Terjemahan: Maka, janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).
Tafsir: Lihat Tafsir
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚ
Latin: Waddū lau tudhinu fayudhinūn(a).
Terjemahan: Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak. Maka, mereka bersikap lunak (pula).
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ
Latin: Wa lā tuṭi‘ kulla ḥallāfim mahīn(in).
Terjemahan: Janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah lagi berkepribadian hina,
Tafsir: Lihat Tafsir
هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ
Latin: Hammāzim masysyā'im binamīm(in).
Terjemahan: suka mencela, (berjalan) kian kemari menyebarkan fitnah (berita bohong),
Tafsir: Lihat Tafsir
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ
Latin: Mannā‘il lil-khairi mu‘tadin aṡīm(in).
Terjemahan: merintangi segala yang baik, melampaui batas dan banyak dosa,
Tafsir: Lihat Tafsir
عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ
Latin: ‘Utullim ba‘da żālika zanīm(in).
Terjemahan: bertabiat kasar, dan selain itu juga terkenal kejahatannya,
Tafsir: Lihat Tafsir
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ
Latin: An kāna żā māliw wa banīn(a).
Terjemahan: karena dia kaya dan mempunyai banyak anak.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ
Latin: Iżā tutlā ‘alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn(a).
Terjemahan: Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongengan orang-orang terdahulu.”
Tafsir: Lihat Tafsir
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ
Latin: Sanasimuhū ‘alal-khurṭūm(i).
Terjemahan: Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai (hidung)-nya.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ
Latin: Innā balaunāhum kamā balaunā aṣḥābal-jannah(ti), iż aqsamū layaṣrimunnahā muṣbiḥīn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya Kami telah menguji mereka (orang musyrik Makkah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun ketika mereka bersumpah bahwa mereka pasti akan memetik (hasil)-nya pada pagi hari,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ
Latin: Wa lā yastaṡnūn(a).
Terjemahan: tetapi mereka tidak mengecualikan (dengan mengucapkan, “Insyaallah”).
Tafsir: Lihat Tafsir
فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ
Latin: Fa ṭāfa ‘alaihā ṭā'ifum mir rabbika wa hum nā'imūn(a).
Terjemahan: Lalu, kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ
Latin: Fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīm(i).
Terjemahan: Maka, jadilah kebun itu hitam (karena terbakar) seperti malam yang gelap gulita.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ
Latin: Fa tanādau muṣbiḥīn(a).
Terjemahan: Lalu, mereka saling memanggil pada pagi hari,
Tafsir: Lihat Tafsir
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِيْنَ
Latin: Anigdū ‘alā ḥarṡikum in kuntum ṣārimīn(a).
Terjemahan: “Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.”
Tafsir: Lihat Tafsir
فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ
Latin: Fanṭalaqū wa hum yatakhāfatūn(a).
Terjemahan: Mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik,
Tafsir: Lihat Tafsir
اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ
Latin: Allā yadkhulannahal-yauma ‘alaikum miskīn(un).
Terjemahan: “Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin yang masuk ke dalam kebunmu.”
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِيْنَ
Latin: Wa gadau ‘alā ḥardin qādirīn(a).
Terjemahan: Berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin). Mereka mengira mampu (melakukan hal itu).
Tafsir: Lihat Tafsir
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَۙ
Latin: Falammā ra'auhā qālū innā laḍāllūn(a).
Terjemahan: Ketika melihat kebun itu, mereka berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar orang sesat.
Tafsir: Lihat Tafsir
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
Latin: Bal naḥnu maḥrūmūn(a).
Terjemahan: Bahkan, kita tidak memperoleh apa pun.”
Tafsir: Lihat Tafsir
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ
Latin: Qāla ausaṭuhum alam aqul lakum lau lā tusabbiḥūn(a).
Terjemahan: Seorang yang paling bijak di antara mereka berkata, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu hendaklah kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)?”
Tafsir: Lihat Tafsir
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ
Latin: Qālū subḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn(a).
Terjemahan: Mereka mengucapkan, “Maha Suci Tuhan kami. Sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.”
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ
Latin: Fa'aqbala ba‘ḍuhum ‘alā ba‘ḍiy yatalāwamūn(a).
Terjemahan: Mereka saling berhadapan dengan saling mencela.
Tafsir: Lihat Tafsir
قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ
Latin: Qālū yā wailanā innā kunnā ṭāgīn(a).
Terjemahan: Mereka berkata, “Aduh celaka kita! Sesungguhnya kita adalah orang-orang yang melampaui batas.
Tafsir: Lihat Tafsir
عَسٰى رَبُّنَآ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ
Latin: ‘Asā rabbunā ay yubdilanā khairam minhā innā ilā rabbinā rāgibūn(a).
Terjemahan: Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan yang lebih baik daripadanya. Sesungguhnya kita mengharapkan (ampunan dan kebaikan) Tuhan kita.”
Tafsir: Lihat Tafsir
كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ ࣖ
Latin: Każālikal-‘ażāb(u), wa la‘ażābul-ākhirati akbar(u), lau kānū ya‘lamūn(a).
Terjemahan: Seperti itulah azab (di dunia). Sungguh, azab akhirat lebih besar sekiranya mereka mengetahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
Latin: Inna lil-muttaqīna ‘inda rabbihim jannātin-na‘īm(i).
Terjemahan: Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapatkan surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ
Latin: Afanaj‘alul-muslimīna kal-mujrimīn(a).
Terjemahan: Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam (orang yang tunduk kepada Allah) seperti orang-orang yang pendurhaka (orang kafir)?
Tafsir: Lihat Tafsir
مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ
Latin: Mā lakum, kaifa taḥkumūn(a).
Terjemahan: Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil putusan?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ
Latin: Am lakum kitābun fīhi tadrusūn(a).
Terjemahan: Atau, apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari?
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ
Latin: Inna lakum fīhi lamā takhayyarūn(a).
Terjemahan: Sesungguhnya di dalamnya kamu dapat memilih apa saja yang kamu sukai.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ
Latin: Am lakum aimānun ‘alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmah(ti), inna lakum lamā taḥkumūn(a).
Terjemahan: Atau, apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat, (yakni) bahwa kamu dapat mengambil putusan (sekehendakmu)?
Tafsir: Lihat Tafsir
سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ
Latin: Salhum ayyuhum biżālika za‘īm(un).
Terjemahan: Tanyakanlah kepada mereka (kaum musyrik) siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (putusan yang diambil itu).
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ
Latin: Am lahum syurakā'(u), falya'tū bisyurakā'ihim in kānū ṣādiqīn(a).
Terjemahan: Atau, apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu, hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang benar.
Tafsir: Lihat Tafsir
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ
Latin: Yauma yuksyafu ‘an sāqiw wa yud‘auna ilas-sujūdi falā yastaṭī‘ūn(a).
Terjemahan: (Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan (yakni huru-hara di hari Kiamat) dan mereka diseru untuk bersujud. Namun, mereka tidak mampu.
Tafsir: Lihat Tafsir
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سٰلِمُوْنَ
Latin: Khāsyi‘atan abṣāruhum tarhaquhum żillah(tun), wa qad kānū yud‘auna ilas-sujūdi wa hum sālimun(a).
Terjemahan: Pandangan mereka tertunduk dan diliputi kehinaan. Sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka enggan).
Tafsir: Lihat Tafsir
فَذَرْنِيْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ
Latin: Fażarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡi sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya‘lamūn(a).
Terjemahan: Biarkan Aku bersama orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur’an). Kelak akan Kami biarkan mereka berangsur-angsur (menuju kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاُمْلِيْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ
Latin: Wa umlī lahum, inna kaidī matīn(un).
Terjemahan: Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku sangat teguh.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ
Latin: Am tas'aluhum ajran fahum mim magramim muṡqalūn(a).
Terjemahan: Ataukah engkau (Nabi Muhammad) meminta imbalan kepada mereka sehingga mereka dibebani utang?
Tafsir: Lihat Tafsir
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ
Latin: Am ‘indahumul-gaibu fahum yaktubūn(a).
Terjemahan: Ataukah mereka mengetahui yang gaib lalu mereka menuliskannya?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌۗ
Latin: Faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takun kaṣāḥibil-ḥūt(i), iż nādā wa huwa makẓūm(un).
Terjemahan: Oleh karena itu, bersabarlah (Nabi Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu dan janganlah seperti orang yang berada dalam (perut) ikan (Yunus) ketika dia berdoa dengan hati sedih.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَوْلَآ اَنْ تَدٰرَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ
Latin: Lau lā an tadārakahū ni‘matum mir rabbihī lanubiża bil-‘arā'i wa huwa mażmūm(un).
Terjemahan: Seandainya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ
Latin: Fajtabāhu rabbuhū faja‘alahū minaṣ-ṣāliḥīn(a).
Terjemahan: Tuhannya lalu memilihnya dan menjadikannya termasuk orang-orang saleh.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ
Latin: Wa iy yakādul-lażīna kafarū layuzliqūnaka bi'abṣārihim lammā sami‘uż żikra wa yaqūlūna innahū lamajnūn(un).
Terjemahan: Sesungguhnya orang-orang yang kufur itu hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan matanya ketika mereka mendengar Al-Qur’an dan berkata, “Sesungguhnya dia (Nabi Muhammad) benar-benar orang gila.”
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ
Latin: Wa mā huwa illā żikrul lil-‘ālamīn(a).
Terjemahan: (Al-Qur’an) itu tidak lain kecuali peringatan bagi seluruh alam.
Tafsir: Lihat Tafsir