74. Al-Muddassir
المدّثّر
Arti: Orang Yang Berkemul
Keterangan:
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ
Latin: Yā ayyuhal-muddaṡṡir(u).
Terjemahan: Wahai orang yang berselimut (Nabi Muhammad),
Tafsir: Lihat Tafsir
قُمْ فَاَنْذِرْۖ
Latin: Qum fa'anżir.
Terjemahan: bangunlah, lalu berilah peringatan!
Tafsir: Lihat Tafsir
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ
Latin: Wa rabbaka fakabbir.
Terjemahan: Tuhanmu, agungkanlah!
Tafsir: Lihat Tafsir
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ
Latin: Wa ṡiyābaka faṭahhir.
Terjemahan: Pakaianmu, bersihkanlah!
Tafsir: Lihat Tafsir
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ
Latin: War-rujza fahjur.
Terjemahan: Segala (perbuatan) yang keji, tinggalkanlah!
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ
Latin: Wa lā tamnun tastakṡir(u).
Terjemahan: Janganlah memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak!
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ
Latin: Wa lirabbika faṣbir.
Terjemahan: Karena Tuhanmu, bersabarlah!
Tafsir: Lihat Tafsir
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ
Latin: Fa iżā nuqira fin-nāqūr(i).
Terjemahan: Apabila sangkakala ditiup,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ
Latin: Fa żālika yauma'iżiy yaumun ‘asīr(un).
Terjemahan: hari itulah hari yang sulit,
Tafsir: Lihat Tafsir
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ
Latin: ‘Alal-kāfirīna gairu yasīr(in).
Terjemahan: (yang) tidak mudah bagi orang-orang kafir.
Tafsir: Lihat Tafsir
ذَرْنِيْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًاۙ
Latin: Żarnī wa man khalaqtu waḥīdā(n).
Terjemahan: Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku ciptakan dia dalam kesendirian.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ
Latin: Wa ja‘altu lahū mālam mamdūdā(n).
Terjemahan: Aku beri dia kekayaan yang berlimpah,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًاۙ
Latin: Wa banīna syuhūdā(n).
Terjemahan: anak-anak yang selalu bersamanya,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًاۙ
Latin: Wa mahhattu lahū tamhīdā(n).
Terjemahan: dan Aku beri dia kelapangan (hidup) seluas-luasnya.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ
Latin: Ṡumma yaṭma‘u an azīd(a).
Terjemahan: Kemudian, dia ingin sekali agar Aku menambahnya.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَلَّاۗ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًاۗ
Latin: Kallā, innahū kāna li'āyātinā ‘anīdā(n).
Terjemahan: Sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur’an).
Tafsir: Lihat Tafsir
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ
Latin: Sa'urhiquhū ṣa‘ūdā(n).
Terjemahan: Aku akan membebaninya dengan pendakian yang memayahkan.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ
Latin: Innahū fakkara wa qaddar(a).
Terjemahan: Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya).
Tafsir: Lihat Tafsir
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
Latin: Faqutila kaifa qaddar(a).
Terjemahan: Maka, binasalah dia. Bagaimanakah dia menetapkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
Latin: Ṡumma qutila kaifa qaddar(a).
Terjemahan: Kemudian, binasalah dia. Bagaimanakah dia menetapkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ نَظَرَۙ
Latin: Ṡumma naẓar(a).
Terjemahan: Kemudian dia memikirkan (untuk melecehkan Al-Qur’an).
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ
Latin: Ṡumma ‘abasa wa basar(a).
Terjemahan: Kemudian, dia berwajah masam dan cemberut (karena tidak menemukan kelemahan Al-Qur’an).
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ
Latin: Ṡumma adbara wastakbar(a).
Terjemahan: Kemudian, dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ
Latin: Faqāla in hāżā illā siḥruy yu'ṡar(u).
Terjemahan: Lalu, dia berkata, “(Al-Qur’an) ini tidak lain, kecuali sihir yang dipelajari (dari orang-orang terdahulu).
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ
Latin: In hāżā illā qaulul-basyar(i).
Terjemahan: Ini tidak lain kecuali perkataan manusia.”
Tafsir: Lihat Tafsir
سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ
Latin: Sa'uṣlīhi saqar(a).
Terjemahan: Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ
Latin: Wa mā adrāka mā saqar(a).
Terjemahan: Tahukah kamu apa (neraka) Saqar itu?
Tafsir: Lihat Tafsir
لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ
Latin: Lā tubqī wa lā tażar(u).
Terjemahan: (Neraka Saqar itu) tidak meninggalkan (sedikit pun bagian jasmani) dan tidak membiarkan(-nya luput dari siksaan).
Tafsir: Lihat Tafsir
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ
Latin: Lawwāḥatul lil-basyar(i).
Terjemahan: (Neraka Saqar itu) menghanguskan kulit manusia.
Tafsir: Lihat Tafsir
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ
Latin: ‘Alaihā tis‘ata ‘asyar(a).
Terjemahan: Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَا جَعَلْنَآ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰۤىِٕكَةً ۖوَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْاۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاۗ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۗ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ ࣖ
Latin: Wa mā ja‘alnā aṣḥāban-nāri illā malā'ikah(tan), wa mā ja‘alnā ‘iddatahum illā fitnatal lil-lażīna kafarū, liyastaiqinal-lażīna ūtul-kitāba wa yazdādal-lażīna āmanū īmānaw wa lā yartābal-lażīna ūtul-kitāba wal-mu'minūn(a), wa liyaqūlal-lażīna fī qulūbihim maraḍuw wal-kāfirūna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā(n), każālika yuḍillullāhu may yasyā'u wa yahdī may yasyā'(u), wa mā ya‘lamu junūda rabbika illā huw(a), wa mā hiya illā żikrā lil-basyar(i).
Terjemahan: Kami tidak menjadikan para penjaga neraka, kecuali para malaikat dan Kami tidak menentukan bilangan mereka itu, kecuali sebagai cobaan bagi orang-orang kafir. (Yang demikian itu) agar orang-orang yang diberi kitab menjadi yakin, orang yang beriman bertambah imannya, orang-orang yang diberi kitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu, serta orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (berkata,) “Apakah yang dikehendaki Allah dengan (bilangan) ini sebagai suatu perumpamaan?” Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang Dia kehendaki (berdasarkan kecenderungan dan pilihan mereka sendiri) dan memberi petunjuk kepada orang-orang yang Dia kehendaki (berdasarkan kesiapan mereka untuk menerima petunjuk). Tidak ada yang mengetahui bala tentara Tuhanmu kecuali Dia sendiri. Ia (neraka Saqar itu) tidak lain hanyalah peringatan bagi manusia.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَلَّا وَالْقَمَرِۙ
Latin: Kallā wal-qamar(i).
Terjemahan: Sekali-kali tidak! Demi bulan,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ
Latin: Wal-laili iż adbar(a).
Terjemahan: demi malam ketika telah berlalu,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَالصُّبْحِ اِذَآ اَسْفَرَۙ
Latin: Waṣ-ṣubḥi iżā asfar(a).
Terjemahan: dan demi subuh apabila mulai terang,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ
Latin: Innahā la'iḥdal-kubar(i).
Terjemahan: sesungguhnya ia (neraka Saqar itu) benar-benar salah satu (bencana) yang sangat besar,
Tafsir: Lihat Tafsir
نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ
Latin: Nażīral lil-basyar(i).
Terjemahan: sebagai peringatan bagi manusia,
Tafsir: Lihat Tafsir
لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ
Latin: Liman syā'a minkum ay yataqaddama au yata'akhkhar(a).
Terjemahan: (yaitu) bagi siapa di antara kamu yang ingin maju (meraih kebajikan) atau mundur (dengan berbuat maksiat).
Tafsir: Lihat Tafsir
كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌۙ
Latin: Kullu nafsim bimā kasabat rahīnah(tun).
Terjemahan: Setiap orang bertanggung jawab atas apa yang telah ia lakukan,
Tafsir: Lihat Tafsir
اِلَّآ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِ ۛ
Latin: Illā aṣḥābal-yamīn(i).
Terjemahan: kecuali golongan kanan,
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَاۤءَلُوْنَۙ
Latin: Fī jannātin - yatasā'alūn(a).
Terjemahan: berada di dalam surga yang mereka saling bertanya
Tafsir: Lihat Tafsir
عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ
Latin: ‘Anil-mujrimīn(a).
Terjemahan: tentang (keadaan) para pendurhaka,
Tafsir: Lihat Tafsir
مَا سَلَكَكُمْ فِيْ سَقَرَ
Latin: Mā salakakum fī saqar(a).
Terjemahan: “Apa yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?”
Tafsir: Lihat Tafsir
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ
Latin: Qālū lam naku minal-muṣallīn(a).
Terjemahan: Mereka menjawab, “Dahulu kami tidak termasuk orang-orang yang melaksanakan salat
Tafsir: Lihat Tafsir
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ
Latin: Wa lam naku nuṭ‘imul-miskīn(a).
Terjemahan: dan kami (juga) tidak memberi makan orang miskin.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَاۤىِٕضِيْنَۙ
Latin: Wa kunnā nakhūḍu ma‘al-khā'iḍīn(a).
Terjemahan: Bahkan, kami selalu berbincang (untuk tujuan yang batil) bersama para pembincang,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ
Latin: Wa kunnā nukażżibu biyaumid-dīn(i).
Terjemahan: dan kami selalu mendustakan hari Pembalasan,
Tafsir: Lihat Tafsir
حَتّٰىٓ اَتٰىنَا الْيَقِيْنُۗ
Latin: Ḥattā atānal-yaqīn(u).
Terjemahan: hingga datang kepada kami kematian.”
Tafsir: Lihat Tafsir
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيْنَۗ
Latin: Famā tanfa‘uhum syafā‘atusy-syāfi‘īn(a).
Terjemahan: Maka, tidak berguna lagi bagi mereka syafaat (pertolongan) dari para pemberi syafaat.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ
Latin: Famā lahum ‘anit-tażkirati mu‘riḍīn(a).
Terjemahan: Lalu, mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)
Tafsir: Lihat Tafsir
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ
Latin: Ka'annahum ḥumurum mustanfirah(tun).
Terjemahan: seakan-akan mereka keledai liar yang terkejut
Tafsir: Lihat Tafsir
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ
Latin: Farrat min qaswarah(tin).
Terjemahan: lari dari singa.
Tafsir: Lihat Tafsir
بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ
Latin: Bal yurīdu kullumri'im minhum ay yu'tā ṣuḥufam munasysyarah(tan).
Terjemahan: Bahkan, setiap orang dari mereka ingin diberi lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ
Latin: Kallā, bal lā yakhāfūnal-ākhirah(ta).
Terjemahan: Sekali-kali tidak! Sebenarnya mereka tidak takut pada akhirat.
Tafsir: Lihat Tafsir
كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ
Latin: Kallā innahū tażkirah(tun).
Terjemahan: Sekali-kali tidak! Sesungguhnya (Al-Qur’an) itu adalah suatu peringatan.
Tafsir: Lihat Tafsir
فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ
Latin: Faman syā'a żakarah(ū).
Terjemahan: Siapa yang berkehendak tentu mengambil pelajaran darinya.
Tafsir: Lihat Tafsir
وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۗهُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ࣖ
Latin: Wa mā yażkurūna illā ay yasyā'allāh(u), huwa ahlut-taqwā wa ahlul-magfirah(ti).
Terjemahan: Mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya (Al-Qur’an), kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dialah yang (kita) patut bertakwa kepada-Nya dan yang berhak memberi ampunan.
Tafsir: Lihat Tafsir