← Kembali

81. At-Takwir

التكوير

Arti: Penggulungan

29 Ayat Turun di Mekah
Keterangan:
Surat At Takwir terdiri atas 29 ayat dan termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Masadd. Kata At Takwir (terbelah) yang menjadi nama bagi surat ini adalah dari kata asal (mashdar) dari kata kerja kuwwirat (digulung) yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
Dengarkan Surah Lengkap:

Ayat:

1

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ

Latin: Iżasy-syamsu kuwwirat.

Terjemahan: Apabila matahari digulung,

Tafsir: Lihat Tafsir

2

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ

Latin: Wa iżan-nujūmunkadarat.

Terjemahan: apabila bintang-bintang berjatuhan,

Tafsir: Lihat Tafsir

3

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ

Latin: Wa iżal-jibālu suyyirat.

Terjemahan: apabila gunung-gunung dihancurkan,

Tafsir: Lihat Tafsir

4

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ

Latin: Wa iżal-‘isyāru ‘uṭṭilat.

Terjemahan: apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),

Tafsir: Lihat Tafsir

5

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ

Latin: Wa iżal-wuḥūsy ḥusyirat.

Terjemahan: apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,

Tafsir: Lihat Tafsir

6

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ

Latin: Wa iżal-biḥāru sujjirat.

Terjemahan: apabila lautan dipanaskan,

Tafsir: Lihat Tafsir

7

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ

Latin: Wa iżan-nufūsu zuwwijat.

Terjemahan: apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),

Tafsir: Lihat Tafsir

8

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ

Latin: Wa iżal-mau'ūdatu su'ilat.

Terjemahan: apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,

Tafsir: Lihat Tafsir

9

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ

Latin: Bi'ayyi żambin qutilat.

Terjemahan: “Karena dosa apa dia dibunuh,”

Tafsir: Lihat Tafsir

10

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ

Latin: Wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat.

Terjemahan: apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,

Tafsir: Lihat Tafsir

11

وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ

Latin: Wa iżas-samā'u kusyiṭat.

Terjemahan: apabila langit dilenyapkan,

Tafsir: Lihat Tafsir

12

وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ

Latin: Wa iżal-jaḥīmu su‘‘irat.

Terjemahan: apabila (neraka) Jahim dinyalakan,

Tafsir: Lihat Tafsir

13

وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ

Latin: Wa iżal-jannatu uzlifat.

Terjemahan: dan apabila surga didekatkan,

Tafsir: Lihat Tafsir

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ

Latin: ‘Alimat nafsum mā aḥḍarat.

Terjemahan: setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

Tafsir: Lihat Tafsir

15

فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ

Latin: Falā uqsimu bil-khunnas(i).

Terjemahan: Aku bersumpah demi bintang-bintang

Tafsir: Lihat Tafsir

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ

Latin: Al-jawāril-kunnas(i).

Terjemahan: yang beredar lagi terbenam,

Tafsir: Lihat Tafsir

17

وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ

Latin: Wal-laili iżā ‘as‘as(a).

Terjemahan: demi malam apabila telah larut,

Tafsir: Lihat Tafsir

18

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ

Latin: Waṣ-ṣubḥi iżā tanaffas(a).

Terjemahan: demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing,

Tafsir: Lihat Tafsir

19

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ

Latin: Innahū laqaulu rasūlin karīm(in).

Terjemahan: sesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril)

Tafsir: Lihat Tafsir

20

ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ

Latin: Żī quwwatin ‘inda żil-‘arsyi makīn(in).

Terjemahan: yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy,

Tafsir: Lihat Tafsir

21

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ

Latin: Muṭā‘in ṡamma amīn(in).

Terjemahan: yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya.

Tafsir: Lihat Tafsir

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ

Latin: Wa mā ṣāḥibukum bimajnūn(in).

Terjemahan: Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila.

Tafsir: Lihat Tafsir

23

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ

Latin: Wa laqad ra'āhu bil-ufuqil-mubīn(i).

Terjemahan: Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.

Tafsir: Lihat Tafsir

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ

Latin: Wa mā huwa ‘alal-gaibi biḍanīn(in).

Terjemahan: Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.

Tafsir: Lihat Tafsir

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ

Latin: Wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm(in).

Terjemahan: (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk.

Tafsir: Lihat Tafsir

26

فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ

Latin: Fa aina tażhabūn(a).

Terjemahan: Maka, ke manakah kamu akan pergi?

Tafsir: Lihat Tafsir

27

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ

Latin: In huwa illā żikrul lil-‘ālamīn(a).

Terjemahan: (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam,

Tafsir: Lihat Tafsir

28

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ

Latin: Liman syā'a minkum ay yastaqīm(a).

Terjemahan: (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus.

Tafsir: Lihat Tafsir

29

وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ

Latin: Wa mā tasyā'ūna illā ay yasyā'allāhu rabbul-‘ālamīn(a).

Terjemahan: Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.

Tafsir: Lihat Tafsir