88. Al-Gasyiyah
الغاشية
Arti: Hari Kiamat
Keterangan:
Dengarkan Surah Lengkap:
Ayat:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِۗ
Latin: Hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyah(ti).
Terjemahan: Sudahkah sampai kepadamu berita tentang al-Gāsyiyah (hari Kiamat yang menutupi kesadaran manusia dengan kedahsyatannya)?
Tafsir: Lihat Tafsir
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۙ
Latin: Wujūhuy yauma'iżin khāsyi‘ah(tun).
Terjemahan: Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk hina
Tafsir: Lihat Tafsir
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۙ
Latin: ‘Amilatun nāṣibah(tun).
Terjemahan: (karena) berusaha keras (menghindari azab neraka) lagi kepayahan (karena dibelenggu).
Tafsir: Lihat Tafsir
تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ
Latin: Taṣlā nāran ḥāmiyah(tan).
Terjemahan: Mereka memasuki api (neraka) yang sangat panas.
Tafsir: Lihat Tafsir
تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍ ۗ
Latin: Tusqā min ‘ainin āniyah(tin).
Terjemahan: (Mereka) diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ
Latin: Laisa lahum ṭa‘āmun illā min ḍarī‘(in).
Terjemahan: Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِيْ مِنْ جُوْعٍۗ
Latin: Lā yusminu wa lā yugnī min jū‘(in).
Terjemahan: yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.
Tafsir: Lihat Tafsir
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ ۙ
Latin: Wujūhuy yauma'iżin nā‘imah(tun).
Terjemahan: Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,
Tafsir: Lihat Tafsir
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ۙ
Latin: Lisa‘yihā rāḍiyah(tun).
Terjemahan: merasa puas karena usahanya.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ
Latin: Fī jannatin ‘āliyah(tin).
Terjemahan: (Mereka) dalam surga yang tinggi.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۗ
Latin: Lā tasama‘u fīhā lāgiyah(tan).
Terjemahan: Di sana kamu tidak mendengar (perkataan) yang tidak berguna.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ۘ
Latin: Fīhā ‘ainun jāriyah(tun).
Terjemahan: Di sana ada mata air yang mengalir.
Tafsir: Lihat Tafsir
فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ
Latin: Fīhā sururum marfū‘ah(tun).
Terjemahan: Di sana ada (pula) dipan-dipan yang ditinggikan,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ
Latin: Wa akwābum mauḍū‘ah(tun).
Terjemahan: gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ
Latin: Wa namāriqu maṣfūfah(tun).
Terjemahan: bantal-bantal sandaran yang tersusun,
Tafsir: Lihat Tafsir
وَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌ ۗ
Latin: Wa zarābiyyu mabṡūṡah(tun).
Terjemahan: dan permadani-permadani yang terhampar.
Tafsir: Lihat Tafsir
اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْۗ
Latin: Afalā yanẓurūna ilal-ibili kaifa khuliqat.
Terjemahan: Tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana ia diciptakan?
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِلَى السَّمَاۤءِ كَيْفَ رُفِعَتْۗ
Latin: Wa ilas-samā'i kaifa rufi‘at.
Terjemahan: Bagaimana langit ditinggikan?
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْۗ
Latin: Wa ilal-jibāli kaifa nuṣibat.
Terjemahan: Bagaimana gunung-gunung ditegakkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْۗ
Latin: Wa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat.
Terjemahan: Bagaimana pula bumi dihamparkan?
Tafsir: Lihat Tafsir
فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ
Latin: Fa żakkir, innamā anta mużakkir(un).
Terjemahan: Maka, berilah peringatan karena sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.
Tafsir: Lihat Tafsir
لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ
Latin: Lasta ‘alaihim bimusaiṭir(in).
Terjemahan: Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ
Latin: Illā man tawallā wa kafar(a).
Terjemahan: Akan tetapi, orang yang berpaling dan kufur,
Tafsir: Lihat Tafsir
فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ
Latin: Fa yu‘ażżibuhullāhul-‘ażābal-akbar(a).
Terjemahan: Allah akan mengazabnya dengan azab yang paling besar.
Tafsir: Lihat Tafsir
اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ
Latin: Inna ilainā iyābahum.
Terjemahan: Sesungguhnya kepada Kamilah mereka kembali.
Tafsir: Lihat Tafsir
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ
Latin: Ṡumma inna ‘alainā ḥisābahum.
Terjemahan: Kemudian, sesungguhnya Kamilah yang berhak melakukan hisab (perhitungan) atas mereka.
Tafsir: Lihat Tafsir